tag:blogger.com,1999:blog-5764759145672987816.post7153317676359706204..comments2024-03-08T00:22:05.808-08:00Comments on สยาม-โปรตุเกสศึกษา: สัมพันธไมตรีระหว่างสยามกับโปรตุเกสในสมัยอยุธยาพิทยะ ศรีวัฒนสาร Bidya Sriwattanasarnhttp://www.blogger.com/profile/10428259282087504977noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-5764759145672987816.post-43075572604727646292019-10-16T05:26:15.064-07:002019-10-16T05:26:15.064-07:00ผมเข้าใจครับว่าพวกเราจะคุ้นเคยกับการสะกดเสียงและอ่...ผมเข้าใจครับว่าพวกเราจะคุ้นเคยกับการสะกดเสียงและอ่านคำภาษาโปรตุเกสด้วยสำเนียงการสะกดแบบภาษาอังกฤษ เมื่อเจอบทความที่ออกเสียงแบบโปรตุเกสเลยรู้สึกจั๊กจี้ไปบ้าง จริงๆแล้วประโยชน์ของการเรียนรู้ภาษาและสำเนียงโปรตุเกส จะช่วยให้เราสามารถอธิบายรากศัพท์ภาษาไทยที่ฝรั่งนำไปเขียนทับศัพท์ได้อย่างลึกซึ้ง เช่น คำว่า "ยุทธิยา, ยุทยา" เรากลับอ่านตามสำเนียงอังกฤษว่า "โยเดียหรือยูเดีย" และตำแหน่ง "ชาวพนักงาน" ในบันทึกของวันวลิต เรากลับแปลย้อนมาว่า เป็นตำแหน่ง "อยู่เป็นนิ่งอัน" เป็นต้นsbidya4810@gmail.comhttps://www.blogger.com/profile/11440442415129675185noreply@blogger.com